Did you know that there are STILL 2000 languages without any part of the Bible translated?
Donate to a project
Wycliffe in partnership with OM Australia.
You can make a difference to the 2000 Bible-less language groups.
Please click on the Donate button to access OM Australia's secure PayPal site where you can use your Credit Card or PayPal account to make an instant donation to The 2000 Walk Projects.
If you would like to give by cheque or direct debit then please print and return this OM Australia Partnership form and write in "The 2000 Walk" as the recipient name.
Note: General gifts to The 2000 Walk project are not tax-deductible. All proceeds will be shared equally between OM and Wycliffe projects.
Thank you!
Project Vital
What do you do when language communities identify their own Bible translator and are asking Wycliffe to send someone to help them translate the Scriptures but we don’t have anyone to go? For the people of the Milne Bay Province of PNG, Project VITAL (Vernacular Initiative for Translation and Literacy) is one answer.
These village communities are asked to choose and send two or three people to join and work alongside a translator three times a year at a four-week VITAL course. Together, and with experienced staff, they work on Bible study, translating and checking the accuracy of their work. At the end of each course they return to their homes with booklets of the work that has been completed, both Scripture and literacy materials.
Since the beginning of the program twelve language communities have been involved and each translation team has grown deeper in their knowledge of God. Portions of Genesis have been translated and a number of groups have completed Mark’s Gospel. They are currently working on Acts. One participant described VITAL as follows, ‘We are so blessed here at VITAL. At Bible school you learn some things about the Bible but as we translate we look at every word, every verse, every chapter and it gets into our hearts and changes us’.
Project VITAL is an ongoing, productive project dependent on those of us who share the vision to see it through to the end. Will you share this vision to help Papua New Guineans in this way?
Ismaili Translation
The mountainous homeland of Ismaili Muslim people spans the countries of Tajikistan and Afghanistan is . The Aga Khan is their spiritual leader, and he has encouraged them to be an open-minded and educated people. They have lived under many different governments with some degree of local autonomy because of their isolated location. They have had little access to the gospel, with no written material in their own mother tongues. Multimedia such as the 2-hour Jesus film, 2 half-hour testimonies of Muslims who encountered Jesus, and the 90 minute claymation story of Jesus called "The Miracle Maker" (pictured) are great tools for introducing them to Jesus. Work on the last two titles is underway, and requires about $2000 to be finished.
Bible translation is in the early stages. Funds raised will be used first to finish the DVD titles and then for the ongoing Bible translation. These projects are being carried out by partner organisations and this work is security sensitive. Further details (including an excerpt of the work in progress) are available on request to
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
.
For more information or details please contact us.




